ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent
Ajuntament de Tortosa
Ayuntamiento de Tortosa
Traducción

Nota de prensa

Publicada el 09/09/2021
L'Ajuntament demana a Adif que minimitze els sorolls en els treballs d'arranjament de les vies
L'ús de maquinària durant les nits per substituir les infraestructures viàries provoca molèsties al veïnat més pròxim a l'estació
L'Ajuntament de Tortosa ha demanat a l'Administrador d'Infraestructures Ferroviàries (Adif) que faça les actuacions necessàries per minimitzar l'impacte sonor que estan suposant els treballs que l'empresa pública estatal està duent a terme a l'entorn de l'estació de tren.

Dilluns d'esta setmana van començar uns treballs que suposen la substitució de diversos elements de la infraestructura ferroviària que connecta l'estació de Tortosa amb la de l'Aldea. Tasques que comporten l'ús de maquinària pesant i que generen molt soroll. Els treballs es duen a terme en horari nocturn (des de les 22 h fins a les 7 h) per evitar interferir amb el trànsit de trens que arriben o marxen de l'estació de Tortosa. Això ha fet que el veïnat més pròxim a les vies patisca el soroll de les obres, cosa que dificulta el descans.

Per este motiu, l'Ajuntament ha adreçat un escrit a l'ens encarregat de les tasques perquè estudie la possibilitat de modificar els horaris de les obres, amb vista a fer-los més compatibles amb el descans del veïnat.

L'alcaldessa, Meritxell Roigé, recorda que no és la primera vegada que es produeix una situació d'este estil, ja que és habitual que Adif duga a terme les tasques de manteniment durant la nit per no alterar el pas dels trens. Però ha demanat que s'estudie la possibilitat de començar els treballs en hores diürnes perquè l'afectació sonora no siga tan gran.

De la mateixa manera, l'alcaldessa ha recordat que l'Ajuntament no concedeix llicència d'obres a Adif, ja que la llei 39/2003, que regula el sector, fa que el gestor ferroviari puga dur a terme les actuacions a les infraestructures sense necessitat d'autorització per part dels ens locals.